"Sur les traces de la seconde guerre mondiale, se souvenir et s'engager"
Lycée Carnot, Roanne
"Souvenons-nous d'eux et de leur courage"
Elise: Mein Name war Sophie Scholl. Pierre: Ich war Hans, Sophies Bruder
Camille : Tu t’appelais Sophie Scholl. Merlin :Ton frère, c’était Hans
Elise : Wir waren beide Studenten an der Münchener Universität.
Camille: Vous étiez tous les deux étudiants à l’université de Munich
Pierre: Wir hatten Freunde, Träume, wir liebten das Leben!
Merlin : Vous aviez des amis, des rêves, vous aimiez la vie !
Elise :Wir wollten den Krieg stoppen.
Pierre: Wir gründeten mit anderen Studenten eine
Widerstandsgruppe, die weiße Rose
Camille : Vous vouliez que la guerre cesse
Merlin : Vous avez fondé avec d’autres étudiants
un groupe de résistance « la Rose Blanche »
Pierre: Wir verfassten Flugblätter und verteilten sie.
Elise :Das deutsche Volk musste gegen Hitler und seine
Regierung rebellieren.
Merlin :Vous avez rédigé et distribué des tracts.
Camille: pour que le peuple allemand se rebelle contre Hitler
et son gouvernement.
Elise : Am 18.Februar 1938 verteilten wir Flugblätter in der Universität.
Pierre: Wir wurden vom Hausmeister beobachtet und denunziert,
die Gestapo verhaftete uns.
Camille: Le 18 février 1938 vous avez jeté des tracts à l’université
Merlin: Le concierge vous a vus,
il vous a dénoncés et la gestapo vous a arrêtés.
sie !
Jules : 4 jours plus tard ils furent exécutés,
Sophie avait 21 ans, Hans 24 ans.
Les dernières phrases écrites par Sophie Ceylin :
« Quel beau jour, quel soleil magnifique, et moi je dois mourir ».
« Mais combien de jeunes gens, de garçons pleins d'espoir,
sont tués sur les Champs de bataille…
Qu'importe ma mort si, grâce à nous,
des milliers d'hommes ont les yeux ouverts »
Constant : Les derniers mots de Hans furent « vive la liberté ! »
Ees lebe die Freiheit!
Rafaël : Souvenons-nous d’eux et de leur courage !
Souvenons-nous d’eux et de leur courage !
Souvenons-nous du passé pour bâtir l’avenir.
« Wir sind die Moorsoldaten und ziehen mit dem Spaten ins Moor. »